Beneath the waters... the village Capel Celyn. This village in Wales was submerged, against much protest and struggle by its inhabitants, in order to accommodate a reservoir. This is a lament for the loss of Capel Celyn, memories now held beneath the water.

 

Dan y dwr, tawelwch sydd.

Dan y dwr, galwaf i.

Nid yw'r swn gyda fi.

 

Dan y dwr, tawelwch am byth.

Dan y dwr, galwaf i.

Nid yw'r swn ddim fwy gyda fi.

Sotto le acque... il villaggio di Capel Celyn. Questo villaggio nel Galles è stato sommerso, contro molte proteste e lotte da parte dei suoi abitanti, per costruire un bacino. Questo brano è un lamento per la perdita di Capel Celyn, ricordi ora nascosti sotto l'acqua.

 

Sotto le acque, c'è silenzio.

Sotto le acque, ti chiamo.

Non c'è nessuno con me.

 

Sotto le acque, silenzio per sempre.

Sotto le acque, ti chiamo.

Non c'è più nessun suono con me.