One day, one night, one moment,

my dreams could be tomorrow.

One step, one fall, one falter...

East or West, over a dull, wide ocean.

One way to be my journey,

This way could be my Book of Days.

 

Ó lá go lá, mo thuras,

an bealach fada romham.

Ó oíche go hoích, mo thuras,

na scéaltanach mbeidh a choích.

 

No day, no night, no moment

can hold me back from trying.

I'll fly, I'll fall, I'll falter.

I find my day may be far and away.

Far and away.

 

One day, one night, one moment,

with a dream to believe in.

One step, one fall, one falter,

and a new earth across a wide ocean.

 

This way became my journey.

This day ends together: far and away.

This day ends together: far and away.

Far and away.

Un giorno, una notte, un momento,

I miei sogni potrebbero avverarsi domani.

Un passo, una caduta, un'esitazione...

Est o ovest, oltre un monotono, immenso oceano.

Una strada che sia il mio viaggio,

Questa via potrebbe essere il mio Libro dei Giorni.

 

Di giorno in giorno, il mio viaggio,

il lungo pellegrinaggio davanti a me.

Di notte in notte, il mio viaggio,

Le storie che non saranno mai più le stesse.

 

Nessun giorno, nessuna notte, nessun momento

può trattenermi dal provare.

volerò, cadrò, esiterò.

Scopro che il mio giorno può essere molto lontano.

Molto lontano.

 

Un giorno, una notte, un momento,

con un sogno in cui credere.

Un passo, una caduta, un'esitazione,

E una terra nuova aldilà di un oceano immenso.

 

Questa strada è divenuta il mio viaggio.

Questo giorno finisce insieme: molto lontano.

Questo giorno finisce insieme: molto lontano.

Molto lontano.