I dreamt I dwelt in marble halls

with vassals and serfs at my side,

and of all who assembled within those walls

that I was the hope and the pride.

I had riches all too great to count

and a high ancestral name.

But I also dreamt which pleased me most

that you loved me still the same,

that you loved me

you loved me still the same,

that you loved me

you loved me still the same.

 

I dreamt that suitors sought my hand,

that knights upon bended knee

and with vows no maidens heart could withstand,

they pledged their faith to me.

And I dreamt that one of that noble host

came forth my hand to claim.

But I also dreamt which charmed me most

that you loved me still the same

that you loved me

you loved me still the same,

that you loved me

you loved me still the same.

Sognavo di abitare in stanze di marmo

con vassalli e servi al mio fianco,

e di tutti coloro che erano riuniti fra quei muri

ero la speranza e l'orgoglio.

Avevo ricchezze troppo grandi da contare

ed un nome nobile ed antico.

Ma io sognavo anche ciò che mi piaceva di più

che mi amavi ancora lo stesso,

che mi amavi

mi amavi ancora lo stesso,

che mi amavi

mi amavi ancora lo stesso.

 

Sognavo corteggiatori che chiedevano la mia mano,

che cavalieri chini sul ginocchio

e con promesse a cui nessun cuore di fanciulla poteva resistere,

hanno giurato la loro fiducia in me.

E io sognavo che uno di quei nobili ospiti

veniva avanti a chiedere la mia mano.

Ma io sognavo anche ciò che mi deliziava di più

che mi amavi ancora lo stesso

che mi amavi

mi amavi ancora lo stesso,

che mi amavi

mi amavi ancora lo stesso