TESTI E TRADUZIONI - A Box of Dreams
I testi e le traduzioni del libretto contenuto nel cofanetto "A Box of Dreams".
Reflections on the way life was, the way life is, the way life might be - peaceful meanderings through the mysteries of life, the journeys where we touch days, remember days, approach new days with the experience these mysteries have given us, with the revelation that still lie before us
 
WAITING TO BE DISCOVERED
Riflessioni sul senso della vita che fu, sul senso della vita che è, sul senso della vita che potrebbe essere - meandri pacifici tra i misteri della vita, i viaggi dove noi tocchiamo i giorni, ricordiamo i giorni, avviciniamo nuovi giorni con l'esperienza che questi misteri ci hanno donato, con la rivelazione che ancora si trova prima di noi
 
ATTENDENDO DI ESSERE RIVELATO
 
Torna all'inizio
FROM WHERE
I AM NOW
I HAVE TIME
TO REMEMBER
TIME TO GO
BEYOND
Da DOVE
Io SONO ORA
HO TEMPO
DI RICORDARE
IL TEMPO DI ANDARE
OLTRE
 
Torna all'inizio
Lothlórien...
...beautiful as a dream...
...pure as the dawn of creation...
...old as the beginning of time...
the leaves do not fall - they turn to gold...
...the vale of the land of singers...
the valley of the singing gold...
...Dreamflower...
Lothlórien...
...bello come uno sogno...
...puro come l'alba della creazione...
...antico come l'inizio del tempo...
le foglie non cadono - si trasformano in oro...
...la valle della terra dei cantori...
...la valle dell'oro sonante...
...Dreamflower...
 
Torna all'inizio
How far it is from the beginning to the end
Quanto è lontano l'inizio della fine.
 
Torna all'inizio
A daydream is as rich a gift
as any. Like Afer Ventus,
the wind from Africa, or Eurus,
the East wind, Boreas from the
North or the gentle Zephyrs,
the imagination is free and
can choose and create its own
journey. As with all dreams, we
reach for the ideal and we find
ourselves in Caribbean Blue...
Un sogno ad occhi aperti è un ricco un regalo
come nessuno. Come Afer Ventus,
il vento d'Africa, o Eurus,
il vento orientale, Boreas dal
Nord o il delicato Zefiro,
l'immaginazione è libera e
può scegliere e generare il proprio
viaggio. Così con tutti i sogni, noi
aspiriamo all'ideale e troviamo
noi stessi nell'azzurro caraibico...
 
Torna all'inizio
The theme of dreams. On the river of my imagination I feel I can go anywhere. Possibilities are endless. And so, on this ship of dreams. I sail away. The map of who I am guides me into the light of the heavenly stars, still visible in the morning sky. Something wonderful steers my course - my belief that there is a journey worth creating, worth following. The sky deepens blue, wide and giving. I flow where the river takes me and as it opens out into the ocean I see hues of indigo. What new worlds await me? What I will discover? This is a journey of the heart, mind and soul. I dive into my book of days, tireless navigator. The words within myself tell me to trust what is the way through. I pass the Isles of Ebudae, a whispering world, the domain of ancient queens. Wonders to behold. Sail on. Sail on. Someday into the Land of the Summer Stars. The air thickens, beautiful storms wrap around me. Amharc tríd na stormeacha. Above me a deep see of clouds, below the water endless and tree. As I wish myself homeward one joyful thought begets another and I find my way back to the moment in my ship of dreams.
Il tema dei sogni. Sul fiume della mia immaginazione sento di poter andare dovunque. Le possibilità sono infinite. E così, su questa nave dei sogni, navigo via. La mappa di chi sono mi guida nella luce delle stelle celesti, ancora visibili nel cielo del mattino. Qualcosa di meraviglioso sterza il mio corso - la mia credenza che ci sia un viaggio degno di essere generato, degno di essere seguito. Il cielo sprofonda nell'azzurro, rivelandosi ampio. Fluisco dove il fiume mi cattura e così esso si getta nell'oceano Vedo le tonalità dell'indaco. Quali nuovi mondi mi attendono? Che cosa scoprirò? Questo è un viaggio del cuore, della mente e dell'anima. Mi tuffo nel mio libro dei giorni, navigatore instancabile. Le parole presso me mi dicono di sperare in quello che è il passaggio. Passo le isole di Ebridi, un mondo di sussurro, il dominio di regine antiche. Meraviglie da osservare. Navigare. Navigare. Qualche giorno nella Terra delle Stelle d'Estate. L'aria si ispessisce, belle tempeste mi avvolgono. Guarda attraverso i temporali. Sopra me una profonda visione di nubi, sotto l'acqua infinita e l'albero. Così mi auguro di andare verso casa un pensiero allegro ne genera un altro e trovo la mia via dietro al momento nella mia nave dei sogni.
 
Torna all'inizio
... the ancient islands of the coast
of Caledonia ... inscribed on ancient
maps ... found in ancient sounds ...
... le antiche isole della costa
di Caledonia ... iscritte sulle antiche
mappe ... ritrovate in antichi suoni ...
 
Torna all'inizio
Watermark...
...the line of separation...
the impression...
...the rising...
the mark left...
La linea di galleggiamento...
...la linea di separazione...
l'impressione...
...l'aumentare...
il segno lasciato...
 
Torna all'inizio
Na laetha geal m'óige
The eyes of a child
can lay asleep
not knowing
time could never be enough.
The eyes of a child can cry.
I cry.
The same child within me cries.
I grew to remember the promises of
youth
and walked the road of destiny,
and walked the road that was be mine.
Looking through my childood
I was so happy,
unaware of life.
Our time was so short.
I sorrow for it.
Long gone the day.
The brighter days of my youth held
promise.
The way before me held sure destiny.
I giorni luminosi della mia gioventù
Gli occhi di un bambino
possono domire
non sapendo
che il tempo non potrebbe essere sufficiente.
Gli occhi di un bambino possono piangere.
Io piango.
Lo stesso bambino dentro di me piange.
Sono diventato un ricordo delle promesse
della gioventù
ed ho camminato la strada del destino
ed ho camminato la strada che era è mia.
Osservando attraverso la mia giovinezza
ero così felice,
ignara della vita.
Il nostro tempo era così breve.
Mi dispiacevo per questo.
Il lungo giorno è passato.
I giorni più luminosi della mia gioventù fanno
una promessa.
Il senso prima di me costruì un destino sicuro
 
Torna all'inizio
I REMEMBER...
THE SHORE.
THE PLAIN OF...
...THE SHELTER
MARAGALLAN
MI RICORDO...
LA COSTA.
LA PIANURA DI...
...IL RIPARO
MARAGALLAN
 
Torna all'inizio
Athair ar neamh...
Calm and understanding ...
away from the day.
Dio del cielo...
Calma e comprensione...
al di là del giorno.
 
Torna all'inizio
Thoughts from an Oriel Window...
The evening star...
Persia...
The isles of Ebony...
Winter gardens...
The singing ringing tree...
Pensieri da una finestra bovinda...
La stella di sera...
Persia...
Le isole d'ebano...
Giardini di inverno...
L'albero dello squillo del canto...
 
Torna all'inizio
As the light hits a crystal each of its many sides reflects a different hue.
As we walk in the light of our lives so the human heart ignites and radiates emotions, wonderfully varied.
To be human is to be passionately alive.
To be human is to embrace each and every experience with an open heart.
To be human is to express courageosly.
The colors of emotion shimmer within us, constantly changing, constantly moving, colors of goodbye kissess, of wishes all too great, of time stolen, of fears deep inside, the colours of the sacred pool, of your journeys end, the colours of those brave enough to follow, the colours of Divinity, of hope, despair, of love. We are all of these and more. The colours of the crystal. despair, of love. We are all of these and more. The colours of the crystal.
The colours of the heart
With passion… we feel… we live
Come la luce colpisce un cristallo ciascuno dei suoi numerosi lati riflette una tonalità differente. Mentre camminiamo alla luce delle nostre vite in modo da il cuore umano brucia ed irradia le emozioni, variate meravigliosamente.
Essere umano è essere appassionatamente vivo.
Essere umano significa abbracciare ogni esperienza con un cuore aperto.
Essere umano significa esprimere coraggiosamente.
I colori dell'emozione presso noi, costantemente cambiano, costantemente si trasformano, colori dei baci di addio, dei desideri tutti troppo grandi, del tempo rubato, dei timori profondi, i colori dello stagno sacro, della fine dei vostri viaggi, i colori di quelli abbastanza coraggiosi da seguire, i colori della divinità, della speranza, disperazione, dell'amore. Siamo tutto questo e di più. I colori del cristallo.
I colori del cuore
Con passione... sentiamo... viviamo.
 
Torna all'inizio
DO GACH DUNE A THUG CEAD DOMISTEAH I DO SHAVIL GO MAIREAM A CHEIL
???
 
Torna all'inizio
The journey home… my journey ends here
Il viaggio verso casa... il mio viaggio termina qui
 
Torna all'inizio
The exile of lonely words… the exile of heart and soul. L'esilio di parole solitarie... l'esilio di cuore e anima
 
Torna all'inizio
Parole: Roma Ryan
Fotografie: David Sheinman e Simon Fowler
Direzione Artistica: Rob Dickins
Calligrafia e Grafica: Brody Neuenschwander
 
OCEANS
 
Musiche composte ed eseguite da Enya
Prodotto da Nicky Ryan
Testi di Roma Ryan
Produttore Esecutivo: Rob Dickins
 
Tutte le tracce sono pubblicate da EMI Songs Ltd.
Fotografie David Sheinman
Calligrafia e Grafica: Brody Neuenschwander
 
Masterizzazione: Arun, The Master Room
 
Lasciami navigare, Lasciami navigare
CLOUDS
 
Musiche composte ed eseguite da Enya
Prodotto da Nicky Ryan
Testi di Roma Ryan
Produttore Esecutivo: Rob Dickins
 
Tutte le tracce sono pubblicate da EMI Songs Ltd.
Fotografie David Sheinman
Calligrafia e Grafica: Brody Neuenschwander
 
Masterizzazione: Arun, The Master Room
 
E il giorno arriva
vestendo il cielo
di un mucchio di sogni
STARS
 
Musiche composte ed eseguite da Enya
Prodotto da Nicky Ryan
Testi di Roma Ryan
Produttore Esecutivo: Rob Dickins
 
Tutte le tracce sono pubblicate da EMI Songs Ltd.
Fotografie David Sheinman
Calligrafia e Grafica: Brody Neuenschwander
 
Masterizzazione: Arun, The Master Room
 
Quando scende la sera e la
luce delgiorno
si attenua...
 
Torna all'inizio