TESTI E TRADUZIONI - Watermark
LISTA DEI BRANI
(Cliccando sul titolo è possibile leggere il testo e la traduzione del brano desiderato)
 
01. Watermark (brano strumentale)
02. Cursum Perficio
03. On Your Shore
04. Storms in Africa
05. Exile
06. Miss Clare Remembers (brano strumentale)
07. Orinoco Flow
08. Evening Falls...
09. River (brano strumentale)
10. The Longships
11. Na Laetha Geal M'Óige
 
Torna alla scheda di questo album
Cursum Perficio
(Inspired by the inscription on the portico of Marilyn Monroe's last home - my journey ends here)
 
Cursum perficio
Cursum perficio
Cursum perficio
Cursum perficio
Cursum perficio
 
Verbum sapienti (eo plus cupiunt)
Verbum sapienti
Verbum sapienti (eo plus cupiunt)
Verbum sapienti
Verbum sapienti (eo plus cupiunt)
 
Post nubila, Phoebus
Post nubila, Phoebus
Post nubila, Phoebus
 
Quo plus habent, eo plus cupiunt
Quo plus habent, eo plus cupiunt
Quo plus habent, eo plus cupiunt
 
Post nubila, Phoebus
Post nubila, Phoebus
Post nubila, Phoebus
Post nubila, Phoebus
Post nubila, Phoebus
Post nubila, Phoebus
 
Iternum
Iternum
Iternum.
Il mio viaggio è finito
(ispirata all'iscrizione nel portico dell'ultima casa di Marilyn Monroe - il mio viaggi finisce qui)
 
Il mio viaggio è finito
Il mio viaggio è finito
Il mio viaggio è finito
Il mio viaggio è finito
Il mio viaggio è finito
 
La parola al sapiente (tanto più essi desiderano)
La parola al sapiente
La parola al sapiente (tanto più essi desiderano)
La parola al sapiente
La parola al sapiente (tanto più essi desiderano)
 
Dopo le nubi, Febo
Dopo le nubi, Febo
Dopo le nubi, Febo
 
Quanto più essi hanno, tanto più essi desiderano
Quanto più essi hanno, tanto più essi desiderano
Quanto più essi hanno, tanto più essi desiderano
 
Dopo le nubi, Febo
Dopo le nubi, Febo
Dopo le nubi, Febo
Dopo le nubi, Febo
Dopo le nubi, Febo
Dopo le nubi, Febo
 
Per sempre
Per sempre
Per sempre.
Torna all'inizio
On Your Shore
 
Strange how
my heart beats
To find myself upon your shore.
Strange how
I still feel
My loss of comfort gone before.

Cool waves wash over
and drift away with dreams of youth
so time is stolen
I cannot hold you long enough.

And so
this is where I should be now
Days and nights falling by
Days and nights falling by me.
I know
of a dream I should be holding
days and nights falling by
Days and nights falling by me.

Soft blue horizons
reach far into my childhood days
as you are rising
to bring me my forgotten ways

Strange how I falter
to find I'm standing in deep water
Strange how
my heart beats
to find I'm standing on your shore
Sulla tua spiaggia
 
Strano come
il mio cuore batta
ritrovandomi sulla tua spiaggia.
Strano come
ancora io senta
la mia tristezza ormai passata.

Le fresche onde mi bagnano
e si portano via i sogni della giovinezza
così il tempo viene rubato
non so trattenerti abbastanza a lungo.

E così
qui è dove io dovrei essere ora
Giorni e notti scendono
Giorni e notti cadono scendono su di me.
Io so
di un sogno che dovrei possedere
Giorni e notti scendono
Giorni e notti cadono scendono su di me.

Teneri orizzonti blu
si estendono lontani nei giorni della mia infanzia
mentre sorgi
per portarmi le mie vie dimenticate

Strano come io esiti
ritrovandomi in acque profonde
Strano come
il mio cuore batta
ritrovandomi sulla tua sponda
Torna all'inizio
Storms In Africa
 
Cá fhad é ó
Cá fhad é ó

Siúl trí na stoirmeacha
Gabh trí na stoirmeacha

Cá fhad é ó
Tús na stoirm
Cá fhad é
Ó tús go deireadh

Tóg do chroí
Siúl trí na stoirmeacha
Tóg do chroísa
Gabh trí na stoirmeacha

Turas mór
Trom trí na Stoirmeacha

Turas fada
Amharc trí na stoirmeacha.
Tempeste in Africa
 
Quanto è lontano
Quanto è lontano

Camminando attraverso le tempeste
Andando attraverso le tempeste

Quanto è lontano
L'inizio della tempesta
Quanto è lontano
L'inizio della fine

Eleva il tuo cuore
Camminando attraverso le tempeste
Eleva il tuo cuore
Andando attraverso le tempeste

Viaggio grande
Pesante attraverso le tempeste

Viaggio lungo
Guarda attraverso le tempeste.
 
Torna all'inizio
Exile
 
Cold as the northern winds
in December mornings,
Cold is the cry that rings
from this far distant shore.

Winter has come too late
too close beside me.
How can I chase away
all these fears deep inside?

I'll wait the signs to come.
I'll find a way
I will wait the time to come.
I'll find a way home.

My light shall be the moon
and my path - the ocean.
My guide the morning star
as I sail home to you.
I'll wait the signs to come.
I'll find a way
I will wait the time to come.
I'll find a way home.

Who then can warm my soul?
Who can quell my passion?
Out of these dreams - a boat
I will sail home to you.
Esilio
 
Freddo come i venti del nord
nelle mattine di dicembre,
Freddo è il pianto che risuona
da questa lontanissima spiaggia.

L'inverno è arrivato troppo tardi
troppo vicino a me.
Come posso scacciare
tutte queste profonde paure?

Aspetterò che i segni per tornare.
Troverò uuna strada
Aspetterò il momento per tornare.
Troverò una strada verso casa.

La mia luce sarà la luna
e il mio sentiero - l'oceano.
La mia guida la stella del mattino
mentre navigo verso casa da te.
Aspetterò che i segni per tornare.
Troverò uuna strada
Aspetterò il momento per tornare.
Troverò una strada verso casa.

Chi allora può scaldare la mia anima?
Chi può calmare la mia passione?
Oltre questi sogni - una nave
Navigherò verso casa da te.
Torna all'inizio
Orinoco Flow
 
Let me sail, let me sail, let the Orinoco flow,
let me reach, let me beach on the shores of Tripoli.
let me sail, let me sail,  let me crash upon your shore,
let me reach, let me beach far beyond the Yellow Sea.

da da, da da, da da, da da, da da

sail away, sail away, sail away
sail away, sail away, sail away
sail away, sail away, sail away
sail away, sail away, sail away

from Bissau to Palau - in the shade of Avalon,
from Fiji to Tiree and the Isles of Ebony,
from Peru to Cebu hear the power of Babylon,
from Bali to Cali - far beneath the Coral Sea.

da da, da da, da da, da da, da da

turn it up, turn it up, turn it up, up, up adieu
turn it up, turn it up, turn it up, up, up adieu
turn it up, turn it up, turn it up, up, up adieu

sail away...

from the North to the South, Ebudae into Khartoum,
from the deep sea of Clouds to the island of the moon,
carry me on the waves to the lands I've never been,
carry me on the waves to the lands I've never seen.
 
we can sail, we can sail, with the Orinoco flow,
we can sail, we can sail
sail away, sail away, sail away

we can steer, we can near with Rob Dickins at the wheel,
we can sigh, say goodbye Ross and his dependencies
we can sail, we can sail,
sail away, sail away, sail away

we can reach, we can beach on the shores of Tripoli
we can sail, we can sail,
sail away, sail away, sail away

from Bali to Cali - far beneath the Coral Sea
we can sail, we can sail,
sail away, sail away, sail away

from Bissau to Palau - in the shade of Avalon
we can sail, we can sail,
sail away, sail away, sail away

we can reach, we can beach far beyond the Yellow Sea.
we can sail, we can sail,
sail away, sail away, sail away

from Peru to Cebu hear the power of Babylon,
we can sail, we can sail,
sail away, sail away, sail away
we can sail, we can sail,
sail away, sail away, sail away...
Lo scorrere dell'Orinoco
 
Lasciami navigare, lasciami navigare, lascia scorrere l'Orinoco,
lasciami arrivare, lasciami sbarcare sulle spiagge di Tripoli.
Lasciami navigare, lasciami navigare, lasciami naufragare sulla tua spiaggia,
lasciami arrivare, lasciami sbarcare lontano oltre il Mare Giallo.

da da, da da, da da, da da, da da

navigare lontano, navigare lontano, navigare lontano
navigare lontano, navigare lontano, navigare lontano
navigare lontano, navigare lontano, navigare lontano
navigare lontano, navigare lontano, navigare lontano

da Bissau a Palau - nell'ombra di Avalon,
da Fiji a Tiree e le Isole Isole d' Ebano,
dal Peru a Cebu senti il potere di Babilonia,
da Bali a Cali - lontano sotto il mar Dei Coralli.

da da, da da, da da, da da, da da

volta su, volta su, volta su, su, su addio
volta su, volta su, volta su, su, su addio
volta su, volta su, volta su, su, su addio

navigare lontano...

dal Nord al Sud, dalle Egadi attraverso Khartoum,
dal profondo Mare delle Nubi all'Isola della Luna,
portami sulle onde nelle terre dove non sono mai stata,
portami sulle onde nelle terre che non ho mai visto.
 
possiamo navigare, possiamo navigare, con la scorrere dell'Orinoco,
possiamo navigare, possiamo navigare
navigare lontano, navigare lontano, navigare lontano

possiamo sterzare, possiamo avvicinarci con Rob Dickins al timone,
possiamo sospirare, dire addio a Ross e alla sua dipendenza
possiamo navigare, possiamo navigare,
navigare lontano, navigare lontano, navigare lontano

possiamo arrivare, possiamo sbarcare sulle spiagge di Tripoli
possiamo navigare, possiamo navigare,
navigare lontano, navigare lontano, navigare lontano

da Bali a Cali - lontano sotto il Mar Dei Coralli.
possiamo navigare, possiamo navigare,
navigare lontano, navigare lontano, navigare lontano

da Bissau a Palau - nell'ombra di Avalon
possiamo navigare, possiamo navigare,
navigare lontano, navigare lontano, navigare lontano

noi possiamo arrivare, possiamo sbarcare lontano oltre il Mare Giallo.
possiamo navigare, possiamo navigare,
navigare lontano, navigare lontano, navigare lontano

dal Peru a Cebu senti il potere di Babilonia,
possiamo navigare, possiamo navigare,
navigare lontano, navigare lontano, navigare lontano
possiamo navigare, possiamo navigare,
navigare lontano, navigare lontano, navigare lontano...
Torna all'inizio
Evening Falls...
 
When the evening falls and the daylight is fading,
from within me calls - could it be I am sleeping?
for a moment I stray, then it holds me completely.
close to home - I cannot say.
close to home feeling so far away.
 
As I walk the room there before me a shadow
from another world, where no other can follow.
carry me to my own, to where I can cross over...
close to home - I cannot say
close to home feeling so far away.
 
Forever searching; never right, I am lost
in oceans of night. Forever
hoping I can find memories.
Those memories I left behind.
 
Even though I leave will I go on believing
That this time is real - am I lost in this feeling?
Like a child passing through, never knowing the reason.
I am home - I know the way,
I am home - feeling oh, so far away.
Scende la sera...
 
Quando la scende la sera e la luce del giorno si attenua,
sento chiamare dentro me - potrebbe essere stia dormendo?
per un momento mi smarrisco, poi mi possiede completamente.
vicina a casa - non so dire.
vicina casa mi sento così lontana.
 
Mentre cammino nella stanza c'è davanti a me un'ombra
da un altro mondo, dove nessun altro la può seguire.
trasportami da sola, dove posso attraversare...
vicina a casa - non posso dire
vicina casa mi sento così lontana.
 
Cercando per sempre; mai giustamente, mi sono persa
in oceani di notte. Per sempre
sperando possa ritrovare i ricordi.
Quei ricordi che ho dimenticato.
 
Anche se abbandono il desiderio continuo a credere
Che questo momento è reale- mi sono persa in questo sensazioni?
Come un bimbo sofferente, senza saperne la ragione.
Sono a casa - conosco la strada,
Sono a casa - mi sento oh, così lontana.
 
Torna all'inizio
The Longships
 
Hi - ri - u
Ho - ro - ho
Ho - ri - u
Him - o - ro - ho
 
Hoireann is oro
Tá muid beo
Him oro ho
Go deo na ndeor
I lunghi vascelli
 
Hi - ri - u
Ho - ro - ho
Ho - ri - u
Him - o - ro - ho
 
Hoireann is oro
Siamo vivi
Him oro ho
Per sempre
Torna all'inizio
Na Laetha Geal M'óige
(In ónós do mo m'athair agus do m'atair)
 
Ag amharc trí m'óige,
is mé bhí sámh, 
Gan eolas marbh.
Bhí mé í mé óg gan am.
 
Anois, táim buartha,
'S fad ar shiúil an lá.
Ochón 's ochón ó.
 
Na laetha geal m'óige
Bhí siad lán de dhóchas
An bealach mór a bhí romham anonn
Bhí sé i ndan domh go mbeinn, slan, slan.
 
Anois, táim buartha,
'S fad ar shiúil an lá.
Ochón 's ochón ó.
 
Na laetha geal m'óige
Bhí siad lán de dhóchas
An bealach mór a bhí romham anonn
Bhí sé i ndan domh go mbeinn, slan, slan.
 
Anois, táim buartha,
'S fad ar shiúil an lá.
Ochón 's ochón ó.
I luminosi giorni della mia giovinezza
(In onore di mio padre e di mia madre)
 
Tornando colla mente alla mia giovinezza,
Ero contenta,
senza la consapevolezza della morte.
Ero giovane, senza tempo.
 
Ora sono infelice,
quel giorno è passato da tanto.
Sconforto e disperazione, oh.
 
I giorni luminosi della mia giovinezza
Erano pieni di speranza
Il grande viaggio che era davanti a me allora
È stato ciò era destinato a essere, addio, addio.
 
Ora sono infelice,
quel giorno è passato da tanto.
Sconforto e disperazione, oh.
 
I giorni luminosi della mia giovinezza
Erano pieni di speranza
Il grande viaggio che era davanti a me allora
È stato ciò era destinato a essere, addio, addio.
 
Ora sono infelice,
quel giorno è passato da tanto.
Sconforto e disperazione, oh.
Torna all'inizio
Torna alla scheda di questo album